Apologize

“The chairman of the House Foreign Affairs Committee called Friday for freshman Democratic Rep. Ilhan Omar to apologize after insinuating that pro-Israel groups are pushing ‘allegiance to a foreign country.'”

So did the chairman insinuate, and then call for Omar to apologize? This wouldn’t make sense, would it?

But the possibly illogical content of the sentence doesn’t magically make PERFECT the English-language construction of the sentence.

Because the English language is based on, in part, the sequence in which words appear in sentences (hence my fixation on “word order”), this sentence should have read more or less as follows:

“The chairman of the House Foreign Affairs Committee, after insinuating that pro-Israel groups are pushing ‘allegiance to a foreign country,’ called Friday for freshman Democratic Rep. Ilhan Omar to apologize.”

You think this is awkward? You may be right. Kindly suggest a smoother alternative. I am always interested in smoother alternatives.

One thought on “Apologize

  1. How about – “On Friday, the chairman of the House Foreign Affairs Committee called for freshman Democratic Rep. Ilhan Omar to apologize for insinuating that pro-Israel groups are pushing ‘allegiance to a foreign country.'”

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.