Coffee, tea, or a swift uppercut?

The erudite artist-photographer Stoney Stone came across a 1934 United Air Lines ad and sent it as a little gift for us today:

“Ten passengers occupy comfortable reclining chairs in the cabin which is in charge of a stewardess.” 

Maybe back in 1934, the term charge had different nuances. Or maybe it was a typo?

Today, in charge of means being the boss of, while in the charge of means being bossed by.

I’ve known passengers who acted as if they were in charge of a stewardess, but it has rarely ended well. You realize flight attendants get martial arts training these days, right?

One thought on “Coffee, tea, or a swift uppercut?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.